ôm trống

Học thuật
Thân thiện
ôm trống

Cô ấy đang ôm trống được ba tháng.

Définition

Verbe (familier, dialectal) - Être enceinte, être grosse : Expression familière et souvent dialectale utilisée pour dire qu'une femme attend un enfant.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Nghe nói chị ấy đang ôm trống. (On dit qu'elle est enceinte.)
    • Mấy tháng nay trông ấy có vẻ ôm trống rồi. (Depuis quelques mois, elle a l'air d'être enceinte.)
Utilisations avancées
  • Cette expression est principalement utilisée dans un registre de langue familier et peut être considérée comme directe, voire légèrement vulgaire selon le contexte. Elle est plus courante dans le langage parlé, notamment dans certaines régions.
Variantes et mots apparentés
  • Có bầu (familier) : Être enceinte.
    • ấy có bầu rồi. (Elle est enceinte.)
  • em bé (langage courant) : Attendre un bébé.
    • Họ vui mừng em bé. (Ils sont heureux d'attendre un bébé.)
  • Mang thai (langage standard) : Être enceinte, porter une grossesse.
    • Bác sĩ xác nhận ấy đang mang thai. (Le médecin confirme qu'elle est enceinte.)
Synonymes
  • Être enceinte : Être enceinte (langage standard).
  • Être grosse : Être grosse (familier, peut être considéré comme désuet ou direct).
Expressions idiomatiques liées
  • Ăn cho hai người : Manger pour deux (faire référence à une femme enceinte).
    • Giờ chị ăn cho hai người nên ăn nhiều hơn. (Maintenant que tu manges pour deux, tu manges plus.)
  • Bụng mang dạ chửa : Être enceinte (expression imagée et littéraire).
    • Người phụ nữ bụng mang dạ chửa cần được chăm sóc đặc biệt. (La femme enceinte a besoin de soins particuliers.)
ôm trống

Cô ấy đang ôm trống được ba tháng.

  1. (dialecte; thông tục) être grosse; être enceinte